Суббота, 11.04.2026, 10:31
| RSS
Главная » Издательства » Marvel Knights » Spider-Man: Blue

Spider-Man: Blue #06
[ ОСНОВНАЯ ССЫЛКА ]   [ РЕЗЕРВНАЯ ССЫЛКА ]       [ БИТАЯ ССЫЛКА? ВАМ СЮДА ]  

Перевод и оформление - АнтошКа

"Питер заканчивает свой рассказ. Какой же итог он подведёт?"

Категория: Spider-Man: Blue | Добавил: АнтошКа
Просмотров: 2703 | Загрузок: 1007 | Комментарии: 18 | Рейтинг: 5.0/8
Всего комментариев: 18
18 dima_l111   [Материал]
Не качается!
Ответ: Ссылки обновлены.

17 Yilma   [Материал]
Большое спасибо! Очень трогательная история.

16 dante777   [Материал]
Спасибо, Антоныч! Читанул всё разом, классная лимитка.

15 Тиц   [Материал]
спасибо за отличную серию!)

14 Jean   [Материал]
Большое спасибо))

13 Shanks28   [Материал]
Большое  спасибо Антошка за прекрасную лимитку smile

12 zmzz   [Материал]
отличная история, в жизни бы так, чтоб красотки ценили то кто ты, а не что у тебя)

9 Bahr   [Материал]
Огромное спасибо!

8 Гудвин   [Материал]
Последний номер самый лучший (как и надо). Чем нравится (кроме камео ЭмДжей, которая поступила очень человечно) - Лоуб исправил самый большой фейл Стэна Ли, а именно переписал Стейси в более инициативную и умную девушку. Ближе к своей смерти она была пиздец какой плаксой, что оттолкнет любого парня. Антохе спасибо за труды, лови шекель.

7 stranger   [Материал]
Спасибо, отличная серия!!!

6 Mostcus   [Материал]
C Валентины тоже с подливой посмеялся, но в целом респект и спасибо =)

4 _Ronin_   [Материал]
Спасибо, конечно, но "Мою смешную Валентину" я буду помнить ещё долго))) biggrin

5 АнтошКа   [Материал]
Эм, а что-то не так со "смешной Валентиной"?

10 _Ronin_   [Материал]
Valentine - возлюбленная/любимая, но никак не Валентина же)
Да и Blue - синий, хоть и игра слов. ДД жёлтый, Халк серый, а Паук грусть))

11 АнтошКа   [Материал]
Поясняю. Во-первых, blue именно и значит, что грусть (на последней странице Питер говорит "я чувствую blue", то есть грусть, а не синий). Точно также у сорвиголовы "жёлтый" в английском - это страх, а у халка "серый" - это ярость (достаточно заглянуть в хороший словарь).
Во-вторых, на день святого Валентина, когда и происходят основные события комикса, посылают "валентинки" с предложениями "Будь моим Валентином/Валентиной". Или по-твоему правильный перевод это "моя смешная любимая"??

3 prikhodkomaxim   [Материал]
...спасибо, Антошка, отличная лимитка... thumbup

2 VENOM2099   [Материал]
Большое спасибо за старания!

1 Wolverine92   [Материал]
Спасибо большое за перевод столь замечательной лимитки  smile

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Войти или Регистрация